Progetto di Crescita professionaleIl progetto di Crescita professionale della Fondazione Dalle Fabbriche-Multifor ETS mira ad accrescere la conoscenza reciproca tra laureati e aziende per favorire l'incontro domanda/offerta di lavoro. Show
Contributi per l'affitto a studenti fuori sedeOnline il bando per assegnare a 600 studenti iscritti all'a.a. 2022/23 un contributo di 1.000€, come parziale rimborso delle spese di affitto. Leggi i requisiti per partecipare. Scadenza 30 dicembre. 06 ott 2022 Traduzioni pro bono: esperienza, rete e idealiIl Chapter SSLMIT/DIT promuove un nuovo incontro in cui protagonisti saranno Alumni che hanno scelto di dedicare la loro carriera a progetti a sfondo sociale, ambientale o culturale. dal 05 ott al 10 ott 2022 Alma Mater FestIl benvenuto dell'Università di Bologna alle studentesse e agli studenti. Perché iscriversi a questo corso1 approccio professionalizzante dell’inglese e dello spagnolo con appositi corsi di lingua, trattativa, traduzione e linguistica 2 preparazione trasversale con insegnamenti relativi al diritto internazionale, all'economia aziendale e alle caratteristiche culturali e istituzionali delle aree geografiche anglofone e ispanofone 3 costanti e proficue relazioni con organizzazioni scientifiche e professionali, esponenti del mondo della cultura e della produzione, attraverso tirocini e seminari Conosci il tuo futuro professionalecarriera in diversi contesti internazionali: consulente linguistico, personale d’ambasciata, interprete e traduttore, addetto alle relazioni esterneattività di interpretariato di trattativa in occasione di incontri di tipo culturale ed economico-giuridico e attività di redazione e traduzione, nelle e dalle lingue di studioattività di comunicazione interlinguistica anche nel settore editoriale e multimedialeInformazioni generali sul corso Denominazione in lingua inglese: LINGUISTIC AND CULTURAL COMMUNICATION Classe di laurea: L-12 - Classe delle lauree in Mediazione linguistica Dipartimento - Personale afferente: Il corso prevede l'attribuzione di OFA: Codice del corso di studio: Il cds in breveInsegnamenti del corsoObiettivi formativiCompetenze atteseConoscenza e capacità di comprensione: Il Corso di Laurea in Mediazione Linguistica e Culturale basa fortemente la propria azione didattica e formativa su testi linguistici, letterari e – in senso lato – culturali, italiani e stranieri, insistendo in modo particolare su una molteplicità di modalità interattive tra docente e studente. Ciò permette agli studenti di acquisire gradatamente nei tre anni di corso una notevole capacità di comprensione orale e scritta, della lingua italiana e di almeno due lingue straniere, abbinata a una capacità di comprensione della possibile gamma di problemi teorico-pratici e a una capacità di individuazione delle modalità di problem solving, capacità – tutte – sostenute da un bagaglio conoscitivo in continua espansione e da una metodologia di ricerca in continuo raffinamento. Pertanto, i laureati in Mediazione Linguistica e Culturale, grazie a lezioni frontali, seminari, esercitazioni, attività di laboratorio multimediale (ivi compreso l'auto-apprendimento) e attività convegnistiche e cineforiali organizzate dal corpo docente del Dipartimento acquistano un'elevata conoscenza di almeno due lingue straniere abbinata a una spiccata capacità di comprensione del contesto culturale al cui interno esse si sviluppano. La capacità di comprensione così acquisita, verificata attraverso prove in itinere ed esami finali di profitto, si alimenta dell'abilità di connettere e comparare elementi della propria lingua e della propria cultura con quelli delle lingue e delle culture del mondo. È per tutto questo che, come detto, i laureati, in virtù delle letture critico-metodologiche previste all'interno dei singoli insegnamenti, possiedono un livello approfondito di capacità di elaborazione critica in riferimento a testi linguistici, letterari e – in senso lato – culturali, italiani e stranieri, e a altre forme di espressione. Capacità di applicare conoscenza e comprensione: I laureati in Mediazione Linguistica e Culturale, in virtù delle conoscenze e capacità di comprensione acquisite mediante lezioni frontali, esercitazioni, letture guidate, stesura di elaborati individuali, attività di laboratorio multimediale, attività convegnistiche e cineforiali che li introducono in profondità nelle culture straniere e nella cultura italiana, sono in grado di relazionarsi con testi, persone o organismi di altre culture e civiltà, nei diversi contesti della vita quotidiana e professionale, con duttilità e spirito critico. Attraverso gli strumenti linguistici e culturali di cui si sono impadroniti (e di cui si è verificata l'acquisizione mediante il superamento di esami, scritti e/o orali), possono affrontare le più svariate situazioni problematiche derivanti dall'interscambio culturale. Hanno acquisito infatti capacità di combinare conoscenze in modo interdisciplinare, e di interpretare, mettendoli in relazione tra loro, ambiti linguistici e culturali diversi. Sanno inoltre applicare queste abilità anche grazie all'acquisizione degli elementi informatici di base avvenuta grazie alle esercitazioni in aula informatica e alle relative verifiche. Sbocchi occupazionaliProfilo professionale e sbocchi occupazionali e professionali previsti per i laureati: Mediatore linguistico in contesti multiculturali. funzione in un contesto di lavoro: competenze associate alla funzione: sbocchi professionali: Orientamento in ingresso: Il Dipartimento e’ coinvolto in diverse attivita’ di orientamento in entrata, organizzate sia in sinergia con le diverse componenti dell'Ateneo di
Sassari, sia autonomamente. Queste esperienze si basano su uno stretto raccordo tra la realta’ universitaria del Dipartimento e il mondo della scuola, essendo gli studenti diplomandi delle scuole superiori i protagonisti di ogni attivita’ di orientamento in ingresso. Esso si articola in una serie di iniziative in cui viene posto in primo piano l'aspetto informativo, come necessario punto di partenza per ogni scelta messa in atto dagli studenti. In questa prospettiva il Dipartimento partecipa
ogni anno alle Giornate dell'Orientamento, organizzate dal Centro Orientamento Studenti dell'Ateneo di Sassari con l'obiettivo di presentare l'Universita’ alla comunita’ scolastica territoriale. Questo evento fa registrare un'affluenza estremamente eterogenea sia per tipologia di istituto scolastico, sia per provenienza territoriale: in media vengono infatti coinvolti poco meno di 5000 studenti da ogni provincia della Sardegna. La manifestazione si svolge nell'arco di diverse giornate per
consentire alle diverse classi degli istituti scolastici di visitare gli stand informativi allestiti dai Dipartimenti per illustrare l'offerta formativa dei corsi di laurea attivati. Orientamento e tutorato in itinere: Il
Dipartimento mette in campo diverse risorse per l'orientamento in itinere, che viene concepito come un momento formativo a tutti gli effetti, e come tale articolato in un insieme di iniziative e attivita’ di accoglienza e supporto, a cura dell'intera struttura didattica. L'esperienza di sostegno e tutorato, infatti, vede coinvolti i diversi organi del Dipartimento partecipanti a vario titolo all'attivita’ didattica: ovvero, i docenti, il manager didattico, i collaboratori della segreteria
didattica, gli studenti impegnati come tutores. Accompagnamento al lavoro: Poiché la maggioranza degli studenti che si laureano prosegue il proprio percorso di formazione accedendo a un corso di Laurea Magistrale, l'accompagnamento al mondo del lavoro viene effettuato dal CdS in maniera indiretta, basandosi su una attenta illustrazione del valore etico-sociale del lavoro e dell'importanza di un atteggiamento serio e responsabile in contesti lavorativi, come ad esempio quelli che lo studente incontra nel suo periodo di tirocinio. Prova finaleTirociniMobilità internazionaleAssistenza e accordi per la mobilità internazionale degli studenti: In sintonia con le politiche dell'Ateneo, in
particolare con il Comitato Erasmus d'Ateneo e l'Ufficio Relazioni Internazionali, il Dipartimento di Scienze Umanistiche e Sociali (cui il CdS afferisce) e i suoi organi promuovono fortemente l'internazionalizzazione dell'ambiente di apprendimento degli studenti. Vista l'ottima ripercussione sull'inserimento nel mondo del lavoro (cfr. il link
https://skydrive.live.com/redir.aspx?cid=a746d03f0c551c20&page=view&resi...), è considerata particolarmente importante la partecipazione ai seguenti programmi di scambio internazionale studentesco: Per quanto riguarda il presente CdS, nel 2014 sono stati svolti o sono in corso di svolgimento 23 tirocini nei seguenti stati europei: Inghilterra, Irlanda, Malta, Spagna, Repubblica Ceca, Germania, Regno Unito, Bulgaria,
Svezia. Per
quanto riguarda il programma Erasmus SMP, è importante sottolineare che esso offre l'occasione di compiere un’importante esperienza formativa e professionalizzante, oltre che offrire l'occasione di apprendere la lingua parlata e di conoscere meglio la civiltà del paese ospitante grazie all'inserimento in ambienti lavorativi autentici e culturalmente stimolanti. Agli studenti si garantisce un'assistenza costante, che riguarda in particolare: La gamma delle sedi scelte è molto ampia: agenzie di traduzione, alberghi, agenzie di viaggio, musei, strutture universitarie (in particolare centri
linguistici e gli uffici relazioni internazionali). Per gli studenti questa mobilità individuale presenta vantaggi molto importanti: Le sedi. Codice ISCED: 1018 Foreign Languages; sottocodice ISCED 222 Languages and Philological Sciences 09.0; settore economico: J informazione e comunicazione. Gli studenti del dipartimento possono anche usufruire di due sedi di mobilita’ strutturata: l’Holbourne Museum di Bath e il centro culturale The Junction a Derry. E’ in corso di definizione l’accordo con il centro EOI di Quart de Polet (Valencia). Eventuali altre iniziative: Per ottimizzare i tempi della carriera dello studente, il calendario annuale degli esami è stato integrato di numerose sessioni; dal gennaio 2013, pertanto, gli appelli d'esame di tutte le discipline, ivi compresi gli esami di lettorato delle lingue straniere, hanno una cadenza pressoché mensile. Ancora, per ottimizzare i tempi di studio dello studente, nonché per fornirgli un luogo di accoglienza, ricreazione e confronto con gli altri, è stato realizzato uno spazio dotato di diverse postazioni internet con previsione di corredo di piccola biblioteca ed emeroteca. Inoltre, è presente un Monitor da 55" sintonizzato sui notiziari delle principali lingue europee e sul sistema informativo del Dipartimento. L'area è dotata di connettività wifi dedicata per gli smartphone e tablet degli studenti e di una decina di postazioni con accesso ad internet, alla piattaforma e-learning di ateneo (comprensiva di video di supporto alla didattica indicati dai docenti) e al costituendo archivio digitale centralizzato di contenuti multimediali in possesso del dipartimento. Gli studenti possono valersi dell'area laboratoriale del Dipartimento, come supporto e incremento alla didattica. Nello specifico, sono a disposizione un laboratorio linguistico e uno audio-visivo. E' stata interamente ristrutturata la già esistente aula informatica, al fine di garantire un più alta efficienza in termini di qualità nell'erogazione e nell'apprendimento delle discipline tecnico-informatiche, anche come laboratorio linguistico, esattamente come tutte le aule del CLA di Via Zanfarino 53. Cosa si studia a Mediazione linguistica e culturale?Il MEDIATORE LINGUISTICO E CULTURALE si occupa di favorire la comprensione e la comunicazione tra individui, gruppi, organizzazioni e servizi appartenenti alla propria cultura e quelli delle culture straniere di cui è competente (per es. cinese, giapponese, hindi, arabo).
Quali sono le materie di mediazione linguistica?Principali materie trattate*: Linguistica italiana, Informatica, Letteratura italiana, Lingua e mediazione di una lingua straniera 1 (a scelta tra: francese, inglese, tedesco, spagnolo), Lingua e mediazione di una lingua straniera 2 (a scelta tra: francese, inglese, tedesco, spagnolo), Lingua e cultura (a scelta tra: ...
Quanti esami ci sono a Mediazione linguistica?Nel curriculum sono previsti complessivamente 18 esami di profitto, 2 esami a scelta dello studente, 1 laboratorio, 3 acquisizioni di CFU mediante altre attività formative, tirocinio, e 1 prova finale.
Che lingue si studiano in Mediazione linguistica?Gli studenti del Corso di Laurea di Mediazione linguistica e comunicazione interculturale possono scegliere due lingue, Lingua A e Lingua B, tra le seguenti: INGLESE, SPAGNOLO, RUSSO, TEDESCO, SERBO E CROATO, FRANCESE.
|